最近閱讀二十四史相關條目,發現內容問題相當多。除了當今國學家、史家的評論沒有充分反映在二十四史條目外,《清史稿》中也沒有如同日語版提及國民政府播遷來台後對《清史稿》的修訂。此外列傳中荷蘭語版竟寫得比中文版詳細,還提到專傳、合傳及附傳等名詞,也有參考資料。這種其他語文版本較中文版詳實的現象是十分令人汗顏的,同時這樣也會降低中文維基的實用性,希望有在從事國學或中國史研究者能據可靠資料改進此類條目。
不只是傳統歷史條目,其他主題(如物理學)也常有英日語版較中文版有條理的情形,這可以說是中文維基的積病。深盼其他維基人也能一同重視該問題,並積極邀請各專家改進。中文維基身為前二十大維基百科,本身應有前二十大維基百科的氣勢才行。同時維基人也應將破網技術推廣給大陸網路使用者,並力勸更多台灣、香港、澳門、馬來西亞、新加坡及其他地方華人參與,才能儘快入規模前十大維基。畢竟中文是世界最主要語文之一,中文維基就應成為前五大(至少前十大)才行。
沒有留言:
張貼留言